How to modify the kernel/ru: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Новая: == Краткий список правил, которые необходимо знать, прежде чем вносить изменения в ядро == *Убедитесь, ч...) |
K |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
или с помощью TortoiseSVN через контекстное меню ("TortoiseSVN" -> "Свойства") | или с помощью TortoiseSVN через контекстное меню ("TortoiseSVN" -> "Свойства") | ||
*Поскольку проект многонациональный, недопустимо в ядре использовать русские коментарии (пользуйтесь хотя бы on-line переводчиками или советами других участников). По возможности делайте локализацию, там где это необходимо, или попросите других это сделать за вас. | *Поскольку проект многонациональный, недопустимо в ядре использовать русские коментарии (пользуйтесь хотя бы on-line переводчиками или советами других участников). По возможности делайте локализацию, там где это необходимо, или попросите других это сделать за вас. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Смотри так же''' | ||
+ | #[[Как работать с SVN сервером Kolibri]] |
Version vom 18. August 2007, 20:29 Uhr
Краткий список правил, которые необходимо знать, прежде чем вносить изменения в ядро
- Убедитесь, что ваши изменения будут полезны другим участникам проекта и проекту в общем, а не служат для удовлетворения ваших фантазий и желаний.
- В каждом создаваемом файле в начале должна располагаться сигнатура "$Revision$" (без кавычек). Так же для этого файла необходимо установить svn-свойство "svn:keywords" в значение "Rev". Это можно сделать с помощью консольной команды
svn propset svn:keywords Rev <Path>
или с помощью TortoiseSVN через контекстное меню ("TortoiseSVN" -> "Свойства")
- Поскольку проект многонациональный, недопустимо в ядре использовать русские коментарии (пользуйтесь хотя бы on-line переводчиками или советами других участников). По возможности делайте локализацию, там где это необходимо, или попросите других это сделать за вас.
Смотри так же