How to modify the kernel/ru: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (fix links) |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
*Убедитесь, что ваши изменения будут полезны другим участникам проекта и проекту в общем, а не служат для удовлетворения ваших фантазий и желаний. | *Убедитесь, что ваши изменения будут полезны другим участникам проекта и проекту в общем, а не служат для удовлетворения ваших фантазий и желаний. | ||
*В каждом создаваемом файле в начале должна располагаться сигнатура "$Revision$" (''без кавычек''). | *В каждом создаваемом файле в начале должна располагаться сигнатура "$Revision$" (''без кавычек''). Также для этого файла необходимо установить svn-свойство "svn:keywords" в значение "Rev". Это можно сделать с помощью консольной команды | ||
svn propset svn:keywords Rev <Path> | svn propset svn:keywords Rev <Path> | ||
или с помощью TortoiseSVN через контекстное меню ("TortoiseSVN" -> "Свойства") | или с помощью TortoiseSVN через контекстное меню ("TortoiseSVN" -> "Свойства") | ||
Line 9: | Line 9: | ||
'''См. также''' | '''См. также''' | ||
[[How_to_use_the_KolibriOS_Team_SVN_server/ru|Как работать с SVN сервером Kolibri]] | |||
[[Category:Руководства]] |
Latest revision as of 06:07, 4 April 2010
Краткий список правил, которые необходимо знать, прежде чем вносить изменения в ядро
- Убедитесь, что ваши изменения будут полезны другим участникам проекта и проекту в общем, а не служат для удовлетворения ваших фантазий и желаний.
- В каждом создаваемом файле в начале должна располагаться сигнатура "$Revision$" (без кавычек). Также для этого файла необходимо установить svn-свойство "svn:keywords" в значение "Rev". Это можно сделать с помощью консольной команды
svn propset svn:keywords Rev <Path>
или с помощью TortoiseSVN через контекстное меню ("TortoiseSVN" -> "Свойства")
- Поскольку проект многонациональный, недопустимо в ядре использовать русские коментарии (пользуйтесь хотя бы on-line переводчиками или советами других участников). По возможности делайте локализацию, там где это необходимо, или попросите других это сделать за вас.
См. также
Как работать с SVN сервером Kolibri